Professor Jae-Ho Lee (Waseda University)

李在鎬(りじぇほ)早稲田大学大学院日本語教育研究科教授。博士(人間環境学,京都大学)。専門は,コーパス基盤の日本語研究やEラーニング。著書として,『コーパス分析に基づく認知言語学的構文研究』(2010,ひつじ書房),『日本語教育のためのコーパス調査入門』(2012,くろしお出版)など。

Dr. Jae-Ho LEE is Professor of Graduate School of Japanese Applied Linguistics at Waseda University in Tokyo. He obtained a Ph.D in Linguistics at Kyoto University in 2008. His current research interests include a Corpus-Based Study of Japanese and a Methodology for E-learning. He has extensively published books such as Corpus-Based analysis for Cognitive Syntax Research(Hituzi syobo, 2010), and An Introduction to Corpus-Based Research for Japanese language education(Kuroshio Publishing 2012).


ICTは日本語教育にとって天使か悪魔か

現代に生きる私たちは、少なからずICTに支配されている。私たちがどこに行き、誰と何をするかの意思決定において、コンピュータやICTは深く関与しているのである。例えば、私がプリンストン大学で講演をするために、どの飛行機に乗れば良いかは「楽天トラベル」に聞くであろう。そして、どこに泊まるかは「ブッキングドットコム」に聞き、何を食べるかは「Yelp」に聞く。さらには、プリンストン大学までの道は「Google Map」に聞き、どこが楽しい場所を知るには「トリップアドバイザー」に聞くであろう。

ウェブを中心としたICT技術の進化は、私たちの生活スタイルの多くを変化させ、仕事の中身に関しても変革を迫ってきた。こうした変革の波は、日本語教育分野にも確実に押し寄せてきている。従来型の教師主導の教育では、タスクの答えは教師のみが持っていて、学習者はそれを学ぶという構図であった。しかし、ICTの進化により、多くの答えはウェブ上に存在し、教師と学習者は同じリソースを共有する環境が実現されつつある。こうした変化に対して私たち日本語教師は、対応できているであろうか。さらに、ビッグデータによる人工知能や機械翻訳の進化により、日本語教師の職が奪われる可能性が指摘されるなど、そう遠くない未来において、ICTは脅威になるであろう。こうした環境の変化は、日本語教師をの立ち位置を再定義することを求めるものである。AI時代の日本語教師に求められる教育観、教師像とは何であろうか。本講演では、教育工学分野における研究成果なども踏まえながら、この問題について考えてみたい。具体的には知識伝授型教育から内容拡散型教育へのパラダイム・シフトが起きている現状について述べるとともに、AI時代の日本語教育がもつ課題と今後の展望について考えてみたい。

 

Is ICT an angel or a devil for Japanese language teaching?

Many of us today are dominated by ICT in no small measure. Computers and ICT are deeply involved in decision-making wherever we go and whatever we do with anybody. For example, to give a lecture at Princeton University, I will checkout “Rakuten Travel” to know which flight to board. (Rakuten Travel is Japan’s largest online travel site.) Then, I will use “Booking.com” to find lodging and visit “Yelp” to pick what to eat. By the same token, I will tap into “Google Map” to get to Princeton University and view "TripAdvisor” to find out things to do.

The online-based technological evolution of ICT has led to drastic changes in our lifestyles and encouraged to change the contents of our work. The waves of these changes have most surely rippled across the field of Japanese language teaching. In the conventional teacher-centered education, only the teacher has the solution to a task and the student engages in learning. However, the evolution of ICT provides an environment where many solutions are online and the teacher and student share the same resources. Will we, Japanese language teachers, be attuned to these changes? In addition, with the evolution of artificial intelligence and machine translation utilizing big data, will ICT represent a threat in the not-so-distant future such as the possibility of costing the jobs of Japanese language teachers? These changes in the environment demand the redefinition of the place in the world of Japanese language teachers. What will be the educational outlook and image of teachers required of Japanese language teachers in the era of AI? I would like to think about these issues based on the findings of research in the field of educational technology in this lecture. In concrete terms, I would like to speak about recent developments surrounding the paradigm shift from the knowledge transfer model to the contents diffusion model and think about the issues and future outlook of Japanese language teaching in the era of AI.

Slides: http://jhlee.sakura.ne.jp/talk/PJPF2018.pdf